just as

just as

 英

  • na.正像;正在…的时候
  • 网络正如;正象;正当…的时候

英汉解释

na.
1.
正像
2.
正在...的时候
3.
“just like/just as/just the same”的变体

英英解释

na.

例句

How software is configured and implemented can play just as pivotal a security role as any other steps that lead to that point.

软件如何配置实现其他步骤那样扮演关键安全性角色

Recognize your needs are just as important as everyone else's and that it's up to you to make sure that they are taken care of.

承认自己需要其他任何人需要一样重要并且确定这些需要兼顾

I speak to you not just as a President, but as a father when I say that responsibility for our children's education must begin at home.

我们孩子教育责任家庭开始不仅仅是总统身份来说自己也是一个父亲

What I learned: Junk food is a habit, just as hard to break as cigarettes or alcohol.

从中认识垃圾食品其实一种习惯戒烟一样很难

But what's also just as important are that the funds that come from the transaction are going to help offset the cost of the new city hall.

同等重要此次交易资金将会抵消新建市政费用

important parts of a lesson can be done just as lots of students have done on their textbooks before.

笔记重要部分标注很多学生以前没有什么区别

But to me Fluid FX is just as interesting as a technological demonstration of what these devices are now capable of.

对于来说流体效果只是现在这些设备能力一次科技展示

Straight out of the womb, infants may be just as aroused by a rhesus monkey call as by human speech.

娘胎叫声人们讲话同样唤起新生儿

happiness on hand is simple and transparent, just as two geese fly across the sky together.

紧握幸福应该简单透明大雁依偎一起飞过天空简单那么快乐

The Entry object represents an entry element just as you would see it in an Atom feed.

Entry对象代表entry元素我们Atomfeed看到一样

A week later, she was climbing into my van, where I made my pitch, just as Danny and I had rehearsed.

助手丹尼演练计划一样钻进货车

Just as you should have several versions of your resume, you should also have several versions of your job objective.

正如需要很多不同版本简历一样需要不同求职目标

The shepherds returned, glorifying and praising God for all the things they had heard and seen, which were just as they had been told.

牧羊回去听见看见一切正如天使他们归荣耀赞美

Software is a form of intellectual property and is entitled to just as much protection as real property like your car or your home.

软件知识产权一种形式而且应该受到不动产汽车或者房子一样保护

The exact nature of these penalties remains just as contentious as many other details.

这些不利条件也许其他计划细节那样引发争议

It's reasonable to believe that the best choices for the corresponding data storage and access structure sought to be just as different.

因而必须承认选择最佳数据存储方法访问结构必然也是不同

One day the sky is fine just before you want to go out but it starts to rain just as you step outside.

一天天空美好出去开始下雨出门

stuffing Dobby in, shutting the door, and flinging himself onto the bed just as the door handle turned.

衣橱关上床上转动

just as the parts of Itself which are seen began to define themselves, "relative" to each other, so, too, did the parts which are unseen.

正如自己可见部分开始界定它们自己彼此相对”,因此那些可见部分一样

And leaving the crowd, they took Him along, just as He was, in the boat; and other boats were with Him.

门徒离开群众耶稣他们别的同行

The image here is spoken of as virtual just as is the familiar image generated by a plane mirror.

这时叫做虚像正如平面镜生成熟知一样

Just as the degree of individual freedom that exists in America seems loose and therefore uncomfortable to many visitors.

正如许多游客看来美国个人自由限度他们看不过眼

I was considered an example of desirable conduct just as my grandfather had been.

祖父一样人们品行端正楷模

The usual recipe for formulating element properties may be applied, just as was done in Section 5. 2.

为了推导单元性质公式可以采用5.2节用常用方法进行

It's just as well.

这样无妨

We'll find another horse just as good as Joseph.

我们另外约瑟夫一样

I'd just as soon not go to the theater tonight.

倒宁愿今晚

Just as she turned to ship away among the trees, a figure stepped out from the woods.

正当转弯树林树丛冒出

Just as the first ray of the rising sun shot like a golden arrow athwart this desolation we gained the further gateway of the outer wall.

第一晨曦似的历史名城废墟我们已经外城城门

He dreamt of that man and half a dozen times he awakened just as he thought a kriss was being drawn across his throat.

老是梦见那个六、七次觉得有人用马来短剑脖子惊醒

Just as they must put aside their prejudices, so we must be prepared to accept their good faith.

正如他们必须抛弃成见我们必须准备接受他们诚意

Gretchen was beautiful, her mother said, just as she had been when she was Gretchen's age.

格丽卿美丽母亲自己格丽卿年龄一样

She was the odd one out, just as she had been at school and university: a square peg in a round hole.

比较怪僻中学大学一样适应周围环境

Now, just as he had fought his way to the top, his hold had given way and he was pitching down head-long into darkness.

现在正当奋力找到通向顶峰道路攀缘突然坍塌正在黑暗深渊坠落下去

Just as I arrived there he sprang on me that I had to come back immediately.

到达那里突然告诉立即返回

Just as Bathsheba was pouring out a cup of tea, their ears were greeted by the firing of cannon.

正当巴丝谢芭倒茶时候他们耳朵

Gravity, the force of the earth's attraction, governs the atmosphere just as it governs solid objects.

引力地球吸引力影响固体那样影响大气

However, at 10 A. M. , just as hopes were beginning to fade, the Bismarck was found again.

可是上午十点钟正当希望开始破灭时候,“俾斯麦发现

She lost it, just as I said she would.

I have to explain my own goals, just as the other executives have to set their own objectives with their supervisors.

解释目标其他高级职员必须他们上级一起确定自己目标一样

These newly raised troops just as well complete their training in Ulster as at home, and would at the same time become a strategic factor.

这些招募军队可以正如美国国内一样厄尔斯特完成他们训练同时成为一个战略因素

Just as I got up with the train, it drove away.

赶上火车火车开走

I caught him just as he was leaving the building.

正要离开大楼

We forget that others are just as smart as we are, and that there are always people that are watching us.

我们忘记别人我们一般精明老是有人我们

Just as that moment the train came into the station.

正在此时火车进站

It shatters like glass under a sharp blow, just as does an ice cube from the refrigerator.

猛烈敲击正如冰箱取出冰块那样玻璃地裂碎片

I caught him just as he was leaving the house.

正要出门拦住

"I cannot explain this, " one of them said aloud. The others were just as baffled.

无法解释,”他们一个大声说道其他一样感到困惑

It does not seem to have dawned upon them that wisdom is just as much present everywhere as are force and substance.

他们没有意识到智慧能量物质一样无处不在

7But go, tell his disciples and Peter, 'He is going ahead of you into Galilee. There you will see him, just as he told you. '

你们可以告诉门徒彼得:‘你们加利利那里你们正如从前告诉你们。’

Just as they must put aside their prejudices, so we must be prepared to accept their good faith.

正如他们必须抛弃成见我们必须准备接受他们诚意

So it was that I came to be strolling round the impressive Limerick set-up last week just as the next thunderbolt was about to strike.

因此一阵子利默里克漫步令人难忘戴尔工厂周围正好惊雷响起之前

He could not see the anger in her eyes, and it was just as well for it was an anger he would not have understood.

眼眸愤怒这样也好因为那种愤怒不是理解

Emily took the cake pan and gently worked a knife around the edges, just as Grandma had no doubt taught her.

埃米莉薄饼平底锅然后用餐轻轻地挑起薄饼边缘部分——无疑奶奶当初那样

But I tell you a little secret. Fat people, skinny people, tall people, white people. . . they just as alone as us. . .

告诉一个秘密不论高个苗条或者白人他们我们一样孤独

Just as a nice wristwatch or clock shows evidence of an intelligent designer, so our amazing world shows evidence of a brilliant designer!

一块手表时钟显示必然一位聪明设计者同样我们奇妙世界显明必然一位智慧设计师

If you stand far away look, it's just as bright and dazzling up into a pearl necklace, the night sky of stars twinkling in the sky.

如果远处眺望明亮璀璨珍珠项链夜空漫天闪烁星星

Just as expected, House Democrats have elected Nancy Pelosi to be the next speaker of the House.

果然不出所料众议院民众推选南希-佩洛西担任众议院议长

I always knew that Harry's story would end with the seventh book, but saying goodbye has been just as hard as I always knew it would be.

一直清楚第七本书哈利故事结束再见正如想象那么困难

Just as I was heading back out to shoot, a few friends and colleagues came into the hotel with injuries.

正要回去继续拍摄看见朋友同事来到酒店

"It's just as well, " said Hurstwood. "You never know who you're going to get in with. Some of these people are pretty bad company. "

这样也好,”赫斯渥,“根本不知道认识什么样他们有些不是什么东西。”

And just as this seeming fact of nature disheartened many Libyans, it bred a sense of untouchability in the dictator and his children.

这个貌似自然事实使利比亚人民灰心甚至认为理所当然独裁者子女们贱民

A hidden field does not render visibly in the browser, but you can set its properties just as you can with a standard control.

隐藏浏览器可见形式呈现可以对待标准控件一样设置属性

I'm pleased that my son is a fine athlete. But I'd be just as proud of him if he'd never even played football.

高兴儿子一名优秀运动员即使从来没有足球照样感到自豪

Just as I had feared, Perot's advertising, coupled with President Bush's attacks on me, were moving votes to Perot at my expense.

正如担心佩罗广告宣传加上布什总统抨击使得一些原本支持选民转而支持佩罗

Needless to say, a great many men have excellent people skills, just as a great many men do well in school.

不用说很多男性具有杰出社交能力很多男性学校表现出色

Just as the moon, surrounded by a multitude of stars, Follows the sky path, even so goes the Lord of monks, Accompanied by His disciples.

如同月亮遵守天空轨迹围绕这位僧众导师门徒陪伴的确父亲人中狮子

热门查询